İçeriğe geç

Etiket: eviri

Tercümanlık kaça ayrılır ?

Merak duygusuyla başladım: Diller arasında köprü kuran bu iş aslında tam olarak nasıl sınıflanıyor? “Tercümanlık kaça ayrılır?” sorusu ilk bakışta basit görünse de, bilimsel literatür bu alanı üretim süreci, bağlam, bilişsel yük ve amaç açısından farklı eksenlerde sınıflıyor. Gelin, hem araştırmaların ışığında hem de herkesin rahatça takip edebileceği bir dille birlikte bakalım. Tercümanlık kaça ayrılır? Bilimsel bir çerçeve Tercümanlık ve çeviri çalışmaları, etkinliği üç ana eksende ayırır: (1) üretim modu (yazılı–sözlü), (2) bağlam ve amaç (konferans, toplum, hukuk, sağlık vb.), (3) ortam ve araçlar (teknoloji destekli, görsel-işitsel, erişilebilirlik odaklı). Bilişsel açıdan, özellikle sözlü çeviri için anlık işleme, dikkat kontrolü ve…

10 Yorum
bonus veren siteler
Sitemap
vdcasino giriş